- Mina (Italian singer)
- Navigation menu
- Journal of Italian Cinema & Media Studies Conference
- Navigation menu
- Buon paradiso fiscale a tutti | Not
Marini wished to make and engrave a copy of the fresco. The vest of the original was green, but authority-troppo gelosa -for political reasons, would not allow the red, white and green the Italian national colours to remain, and ordered Marini to alter the dress into a chocolate colour, as had been done to Michelino's picture in. The new eye is too small, and too near the nose. The nose of the restoration is too aquiline, and the face altogether different. Giotto's fresco might now be restored by carefully applying a wet cloth and probing carefully.
Three pomegranates in Dante's right hand denote the three Kingdoms. There is a crown on the top of the pomegranate 'pomo coronato'. One day Kirkup told me the pomegranates were there when he made the sketch; but as his object was to draw the face, he did not draw them then, and Marini destroyed them.
I obtained from Professor D' Ancona of Pisa a letter of introduction to the Sindaco of Ravenna, the Marquis Rasponi, to whom I wrote offering a proof of the Arundel portrait of Dante for his town, and well deserving it, whilst Florence is so disgracefully indifferent to his memory. The print is really a fine work of art, both for its beauty and its great correctness, for which I can answer. There is nothing of my own. I refused to restore the eye which Mr. Marini destroyed by pulling out a nail, and I left the hole as I found it at the time as a pledge of the authenticity of the rest.
Ivii told me of, or the sarcophagus in his chapel I daresay there are not many alive who saw it in the short time it was visible, before it was so badly repainted by a wretched dauber, who was sent away from Pisa for his incapacity, and obtained this job from the favour of Cavalier Montalvo, who has ruined most of the best works in the Pitti palace and the Uffizi, which were in the most perfect condition. He also had a hand in destroying all the monuments of Dante in Florence, and the grand font of the Baptisteria [sic] of Pisa; in Florence the portrait by Giotto, and that by Michelino, the house, the Sasso, the Villa, the tomb of Guglielmo Berardi [who fell at the battle of Campaldino], the bust at the Studio, all since I arrived in Florence in Rossetti's coment [sic] is at Vieusseux's Library you say.
He dedicated it to me for finding Giotto's fresco. Is there no chance of recovering that? They have owned they are afraid of O. A little water is all that is wanted, applied with caution and delicacy-it ought not to cost more than 10 dollars. Soon there will be no one alive who ever saw the original. You know from my sketch how different it was in I to the present daub-and the Arundel tracing is a facsimile. What other city could boast such monuments as these few treasures of Dante? The ignorant fools will neither preserve them nor let others do it.
Think if we had such memorials of Shakespeare, what care would be taken to save them! II riproduce fedelmente 1' opera antica, prima che i restauri praticati nel dipinto 1' anno 1' avessero non poco alterata, rifacendo 1' occhio sinistro con parte della guancia, e variando la forma del cappuccio e il colore delle vesti. L' occhio fu. II cappuccio originalmente era bianco ma soppannato in rosso, rossa la cappa e soppannata in bianco, di sotto alla quale scorgevasi un farsetto di color verde che ora non pii si vede.
Dal che apparisce che il bianco, il rosso e il verde erano i simbolici colori, ne' quali solevasi Dante rappresentare, non altrimenti che la sua Beatrice da lui descritta nel Purgatorio: 'Sotto candido vel cinta d' oliva Donna m' apparve sotto verde manto, Vestita di color di fiamma viva. From this original drawing now at Sudbury Hall, Derbyshire, was made the Arundel reproduction. The photograph, which is the frontispiece of the Album Volume of the Vernon Dante, was taken by Lord Vernon's son, William Warren Vernon, from the original drawing at the beginning of Rimasto cosi lungamente occulto e dimenticato, fu finalmente ricercato e scoverto per opera dei Signori Bezzi e Wilde, nel , dietro gl' indizi loro dati dal Seymour Kirkup sui ricordi lasciatine dal F Villani e dal Vasari.
Canto I. Easter I.
Mina (Italian singer)
Immediately after Dante's return from the holy water of Wednesday, Eunoi Purg. Dante, like Beatrice, is able to gaze upon the Sun's rays Dante, awe-struck at the extraordinary increase of sunlight around him, is informed by Beatrice that he is swiftly rising from earth into heaven Canto II. Dante finds himself in a pale shimmering light 25, He has reached the first planet, the Heaven of the Moon 29, Canto III.
Dante discerns the faces of certain beings before him, but so dimly, that he thinks they are but reflections of real images behind him i6-i8. Beatrice tells him that they are real spirits of those who have failed to keep holy vows 29, Dante addresses the spirit of his kinswoman, Piccarda de' Donati Piccarda tells Dante who she was And why she and her fellow-spirits have been relegated so low down in heaven Ixi 6.
But that they are perfectly resigned to the will of God 70 One of her companions is the spirit of the Empress Constance i8.
Canto IV. Two doubts are perplexing Dante: Beatrice tells him what they are i6, r7. Her words have emanated from the. Spirit of God, the Fountain of all Truth Dante tells Beatrice of a further doubt II Canto V. Having removed Dante's further doubt concerning the binding force of vows, Beatrice subsides into silence, and Dante also remains speechless They quit the sphere of the Moon, and ascend into that of Mercury 9I They are accosted by the spirits of those who, in their lifetime, were energetic in the pursuit of honour and glory.
These spirits throng round Dante, as fish do round any food thrown into their pond 00oo Canto VI. The spirit names himself to Dante, speaking of his Imperial dignity as a thing of the past Io. He informs Dante of his work as a legislator And how he became a convert to the Faith I6-I8. And that Bellisarius was his chief general He censures the Ghibellines who claim a right to the Roman Eagle, the symbol of Empire, and the Guelphs who set themselves against it 3I The record of the Eagle entitles it to universal respect 34, The qualifications of the spirits in the sphere of Mercury I Romeo, the great minister of Raymond Berenger, Count of Provence, whose four daughters Rom6o married to Kings Canto VII.
Justinian breaks forth into a hymn celebrating the Church both before and after Christ I The spirits of Justinian and his companions fade away Beatrice will clear away certain doubts which are perplexing Dante's mind Canto VIII. Dante becomes aware of his transition into the Planet Venus by perceiving the increasing loveliness of Beatrice I He discerns bright spirits that shine as sparks in a flame. These are the souls of lovers who loved with a pure love The spirit of Charles Martel, of Hungary, approaches He does not name himself, but he tells Dante that, had he lived, he would have let him taste of the fruit of his love, and not only to gaze upon the blossoms and foliage which precede that fruit His younger brother Robert was the niggardly son of a munificent father He blames men in the world who, ignoring the disposition inspired by heavenly influences, continually turn the greatest intellects to mistaken ends II Canto IX.
Dante names Charles and " his Clemence" [whom I take to be his wife, daughter of Rudolph of Hapsburg]. He says that the spirit of Charles quitted him and turned back to the All-Sufficing God The spirit of Cunizza da Romano accosts Dante 13, Because during her lifetime she yielded to the influence of love, she is now relegated to the Sphere of Venus 32, She speaks of the spirit nearest to her, Folco of Marseilles After predicting the misfortunes that are to befall her native land, the massacres in Padua, the violent death of Riccardo da Cammino, and the cruel treachery of the Bishop of Feltre, she ceases to speak 64, Dante having asked Folco who he is, that spirit gives a description of the Mediterranean Sea, and tells Dante that he was born on that coast Ixiii 7.
The spirit names himself and avows that in life he followed the influence of the planet Venus Folco names Rahab, and her merits rI5-I Folco says that the Pope's neglect of the Holy Land is due to the avaricious love of the whole priesthood for the accursed flower, meaning the Lily stamped on the florin , and that for this greed religious study has been thrust aside II Canto X. Dante ascends to the Fourth Sphere of Heaven, the Sun, so instantaneously that he is not aware of it Dante says that in vain would he attempt to describe the splendour of the souls in this Fourth Sphere 4I Dante is encircled by the spirits of the twelve great Theologians He is addressed by St.
Thomas Aquinas, who names his master Albertus Magnus, and himself, as Dominicans After naming the Benedictine monk and legist, Gratian, St. Thomas points out Peter Lombard Io6-Io8. Solomon, so wise, that no one else even equalled him II4. Dionysius, the Areopagite, who wrote about the Celestial Hierarchy 16, After alluding to Orosius, and Boethius, St. Thomas groups together St. Isidore, the Venerable Bede, and Richard de St.
Canto XI. Thomas, a Dominican, sings the praises of St. Francis of Assisi. Providence ordained two Princes, St. Francis and St. Dominic, to be the especial guides of the Church the Bride of Christ, the former of Seraphic fervency, the latter Cherubic in his light of learning The piety of St. Francis in early life Poverty was the Bride of St. Francis, whom St. Thomas now names for the first time He mentions Bernardo of Quintavalle, Egidio, and Silvestro, who followed Francis in becoming bare-footed friars The foundation of the Order of St.
Thomas tells Dante that when St. Francis retired to Alvernia, he received in his hands and feet the stigmata of Christ, and then died in the bosom of Poverty IO7 -I Dominic, a worthy colleague of St. Francis, and the head of the Order to which he, St. Thomas, belongs Dominic's flock in Dante's time seek for honours and dignities instead of keeping to their original vow , I Canto XII. The garland of Dominican spirits revolving round Dante is suddenly enclosed by a similar garland of Franciscan spirits One of the Franciscan spirits, St.
Bonaventura, from the outer garland commences to praise St. Dominic 3I Calaroga in Spain the birthplace of St. Dominic, the ardent lover of the Christian Faith Dominic sold all he had and gave to the poor, following the counsel of Our Lord Dominic made a fierce onslaught against heresy 98 -IOI. Bonaventura names the twelve spirits of the outer garland, beginning with himself and two obscure but holy friars II3I.
Then follow Hugh de St. Canto XIII.
Journal of Italian Cinema & Media Studies Conference
Thomas Aquinas speaking again, explains to Dante that he is right in thinking the wisdom of Solomon inferior to that of Adam and of Christ. Ixv Canto XIV. Solomon speaks of the glorious appearance of the Blessed after the resurrection of the Body Dante finds that he has been transported with Beatrice into the Fifth Sphere 83, They have reached the fiery tinted Sphere of Mars Dante sees the spirits of the saintly warriors who fought for Christ. These, shining in different degrees, formed the sign of the Cross Ioo-Io2. They flit rapidly along the two lines of the Cross, both perpendicularly and horizontally Iog9-iI.
The hymn of praise "Risurgi e vinci" sung by the spirits bind him with fetters of love I Canto XV. The warrior spirits pause in their melody, in order that Dante may speak i. Cacciaguida, an ancestor of Dante, darts from one arm of the Cross of the Holy Warriors to the foot of that same Cross The spirit addresses Dante in Latin as his kinsman He tells Dante that, although he can read the wish in Dante's heart, Dante must unfold his desire Dante entreats the spirit to accept his mute expression of thanks, and to reveal his name, addressing him as a living topaz The spirit replies: "Thou art my descendant, I was thy ancestor.
Thy great-grandfather was my son. He is still enduring penance for Pride in Purgatory. Pray for him " Cacciaguida sketches in outline the simple and peaceful life of Florence in his own days His birth, his baptism in San Giovanni, his kinsmen, and his marriage II He became a Crusader and a knight, was killed by the Saracens, and came to Heaven Canto XVI.
Cacciaguida's words arouse a feeling in Dante of pride of lineage, quickly suppressed I. Dante asks Cacciaguida who were his ancestors, in what year was he born, what was the population of Florence in his time, and who were its chief citizens Cacciaguida was born in iog9, his ancestors lived in the district of Porta San Piero; the population of Florence was small, but were all of pure descent I. Some great Florentine families are extinct, and their names forgotten He recalls the peaceable condition of Florence , I In his time a victorious State had never dishonoured the standard of its adversary, nor had the Lily of Florence been changed from white to red II Canto XVII.
Dante enquires if Cacciaguida can interpret certain predictions made to him in Hell and Purgatory as to his destiny 25, Cacciaguida tells him that he will be driven by calumny from Florence, even as Hippolytus was driven from Athens Dante's future sufferings and humiliations Dante will separate himself from his unworthy fellow-exiles At the Court of Bartolommeo della Scala Dante will meet his brother Can Grande, too young at present to be known Dante shall still be alive when his sinful fellow-citizens, and their punishment, shall be things of the past 97 Cacciaguida charges Dante to speak out the whole truth about his contemporaries II Dante has only been shown the spirits of the great, whether good or bad, and his poem will, like the wind, only attack the highest summits II Dante, passing from the red planet Mars into the Sixth Sphere, the Heaven of Jupiter, perceives that the light has become white instead of red The spirits of those who rightly administered justice on earth form in luminous letters the words Diligitejustitiam qui judicatis terram Ixvii 4.
The letter "M" of this celestial inscription undergoes various changes, and finally its summit shapes itself into the head and neck of an Eagle Dante implores the spirits who form the Eagle, the Emblem of Empire, to entreat God that the Princes of the Earth may not err after the evil example of the Popes I Canto XIX.
The spirits are transformed into the figure of a complete Eagle with outspread wings i, 2. Dante entreats them to solve a doubt 25, The doubt is as to whether a virtuous heathen, dying unbaptized and without the Faith, can be with justice condemned 75, The Eagle censures the presumption of those who venture to sit in judgment on the Justice of God If Dante could not understand certain strains of the Eagle, how could he expect to comprehend the Justice of God?
Many professing Christians will be found among the reprobate, and many who knew not Christ among the elect Io6-io8. The Eagle unfolds a terrible page of the book of Eternity xI 2- 4. Canto XX. The Eagle tells Dante that six spirits of surpassing excellence, among the Princes who governed their realms most justly, form the arc of its eye David forms the pupil of the eye Of the five who form the eye-lid, Trajan comes first 44, Then Hezekiah I.
Next Constantine who wrought evil to the Church by the Donatio Constantini, though with good intentions William II, King of Sicily, whose good reign is regretted by his subjects now under the rule of his unworthy successors 62, Ripheus, the Trojan, a character in Virgil's Eneid, is the fifth of the spirits forming the arc of the Eagle's eye Dante, astonished at finding in heaven two pagans, Ripheus, born before Christ, and Trajan, born after, who had died without believing in Him, learns from the Eagle that they both died Christians in spirit o Canto XXI.
Beatrice informs Dante that they have reached the Sphere of Saturn, the abode of the contemplative spirits I3. Dante sees a ladder of pure gold extending further up than the eye can reach, and numberless shining ones ascending and descending The spirit of San Pier Damiano draws near, and Dante asks him why he has approached, and why, in this heaven only, there is a cessation of the sweet melodies heard in the other Spheres Pier Damiano tells him that mortal hearing could not endure the excess of sweetness of their singing, any more than mortal sight could endure Beatrice's smile He has descended the stairway to greet Dante, not because he has greater love than his fellow-spirits, but to fulfil his duty Pier Damiano describes his retreat on Monte Catria, and tells his name I He denounces the luxury of the Cardinals, whose furred cloaks are so long that their steeds are nearly invisible Other spirits flock down the holy stair at Damiano's words, and utter a shout of indignation I40, I4I.
Canto XXII. Dante sees a hundred of the contemplative spirits upon the heavenly stair. The most radiant one among them, St. Benedict, addresses him Benedict speaks of himself as the founder of the Benedictine Order of Monte Cassino Other bright spirits of his Order Benedict tells Dante that his request to see his face is inopportune, but shall be granted when he reaches the Empyrean 6i, He upbraids the monks of Dante's time; the Rule of his Order has become mere waste paper 74, Ixix 6.
Benedict and his fellow-spirits are swept away up the heavenly stair Beatrice, by a mere sign, impels Dante to ascend the Holy Stair. Dante in Gemini, to whose influence he ascribes his poetic genius 7.
Dante can see below him the whole of the inhabited earth, so insignificant, that he compares it to a mere threshing floor I Dante sees Beatrice gazing towards the South, like a bird on its nest watching for the dawn Io-I2. The heavens become more resplendent, and Beatrice proclaims the approach of the Triumph of Christ , 3. Dante sees thousands of lights, and one Divine Sun giving lustre to them 28, In the fiery light of that Sun he discerns the Essence or Personality lucente sustanzia of Christ, and finds he is in the Presence of God Himself Dante passes over many of the things he saw in Heaven as too ineffable for man to utter 6x Beatrice reproves Dante for contemplating her, and bids him rather gaze upon the garden in which are the Rose the Virgin Mary , and the Lilies the Apostles Canto XXIV.
Beatrice entreats the assembled Saints to shed some dew upon Dante from their Fountain of Knowledge 8, 9. Peter addresses Beatrice as " Sister I " Beatrice entreats St. Peter to examine Dante concerning his Faith Peter's first question is: "What is Faith? Peter is satisfied with Dante's answer as to his Faith, but does Dante possess this Faith? Dante obtained his Faith from the rain of the Holy Spirit, poured forth in the Scriptures Dante's belief in inspiration of Scripture, the credibility of miracles, and the crowning miracle of all, the spread of Christianity.
Dante answers the final question: " What dost thou believe? Peter, rejoicing at Dante's recitation of his Faith, encircles him three times as though embracing him, and in his holy chant pronounces a blessing I Canto XXV. James approaches Dante. Beatrice indicates him as the Baron for whom pilgrimages are made into Galicia I3-i8. Beatrice entreats him to examine Dante on Hope James asks Dante what Hope is, and whether he Dante possesses it 46, Beatrice tells St.
James that no son of the Church possesses this Hope more soundly than does Dante 52, Dante replies to the questions "What is Hope? James does thy Hope hold out to thee? John, invested with dazzling radiance, comes forward 0o Dante is dazzled by looking at St. John tells him that his body is buried on Earth I Canto XXVI. Beatrice's glance can revive Dante's sight, as Ananias did that of St.
Paul 8-I2. Dante assures St. John that God is the beginning and end of his affection I6-I8. Ixxi 3. After commending Dante's reply, which included a confession of his Faith, St. John puts another question respecting Love I. Dante replies that all the motives, that could combine to make a man love God, combined in him, and withdrew him from perverted love to the Love of the Chiefest Good The Spirits of the Blessed break forth into a hymn of praise on hearing the successful issue of Dante's examination in the three Theological Virtues Beatrice turns her eyes on Dante, who is at once re-endowed with sight 76, A fourth radiant spirit joins those of the three Apostles.
It is Adam Adam anticipates and answers several questions unuttered by Dante, and adds that he was only in the Garden of Paradise for seven hours after his creation The radiance of St. Peter takes a red tint, and he explains that Dante will see the whole Heaven blush with indignation against the occupiers of his former throne ig9 He sees, throughout the Church, avarice and greed of gain, in all its chief Pastors 55, Peter and his fellow-spirits having been swept away into the Empyrean, Beatrice invites Dante to turn his eyes again down to earth, and to note that in six hours his position has changed a quarter of a sphere I4 5.
Dante is elevated into the Ninth Sphere, or Crystalline Heaven Beatrice reiterates St. Peter's indignant condemnation of avarice in the world I She attributes this avarice to evil government of Church and Empire , I Dante discerns an infinitesimal point of light of exceeding brilliancy, round which are revolving nine concentric circles of fire. The point is God, the nine circles the nine Angelic Hierarchies i Beatrice explains that the revolving heavens cerchi corporai are larger or smaller according as they have more or less power to influence the Spheres below them And each heaven is united with that Order of Angels which is most fitted to it.
The smallest circles of Angels, being the chiefest, sway the largest and chiefest circles of the heavens; and similarly the largest circles of the Angels sway the smallest circles of the heavens Beatrice prefers the classification of the Celestial Hierarchies ascribed to Dionysius the Areopagite, which corresponds with her own, to that of Gregory the Great I Dionysius was taught by St. Paul, who had seen these things when he was caught up to the Third Heaven I Canto XXIX. Beatrice replies to certain questions which she supposes Dante to be tacitly asking.
The first is: "Why did God create the Angels? Though we are not told where they were created, we are to infer that it was in the Empyrean; nor are we told how, but we are also to infer that it was as beings of perfect goodness. Beatrice recapitulates the where, the when, and the how The rebellious Angels sinned the instant they were created The circulating movements of the heavens are controlled by the Angels who remained faithful to God Beatrice censures the preachers of the time She upbraids their levity and irreverence II5-II7.
Ixxiii Canto XXX. The choirs of Angels circling round the Point fade from Dante's view I3. Beatrice's superadded loveliness I. She draws Dante's attention to the Empyrean into which they are ascending The glorious radiance of the Empyrean I. Dante finds himself endowed with a new power enabling him to see the Divine light in the form of a river flowing between two flowery banks The River of Light is transformed into a circular sea of radiance of immense size Dante sees the circular sea of Light take the semblance of a vast white Rose, whose petals are thousands upon thousands of degrees of thrones II7.
Beatrice conducts Dante into the centre of the Heavenly Rose, showing him the Saints in white robes seated on the thrones, like the petals of the flower Canto XXXI. Dante, while gazing at the Saints milizia santa collected into the form of the snow-white Rose of Heaven, sees a second host, which are the Angels, fly down to them, as bees to flowers, and back to God, as bees to their hive I-I2. The faces of the Angels are in flames, their wings of gold, their raiment white as snow I3-I5.
Dante conjures the Holy Trinity to shine upon those who are tossed about on the tempestuous sea of life Dante's eyes wander over the countless tiers of thrones. He turns round, and in place of Beatrice, finds that an old man clothed in white is standing by him 59, 6o. The new-comer, who is St. Bernard, points out Beatrice seated in glory upon her throne in the third rank, counting from the uppermost Dante having addressed a farewell prayer and thanksgiving to Beatrice, she beams a smile of last farewell from her far-distant throne, and then turns her face to God 9I Bernard names himself, and directs Dante to look at the radiance of the Saints in the Rose, that he may be prepared to gaze upon the glory of the Blessed Virgin Dante sees the Virgin Mary among the adoring Angels The holy women divide the Saints of the Old Testament from those of the new.
The seats of the former are full, but there are still some vacant places among the latter Bernard shows Dante St. John the Baptist, and beneath him the founders of religious Orders, and others below, corresponding in their tiers to the tiers on which are seated the Mothers of Israel The Rose is not only intersected by a perpendicular, but also by a horizontal line.
Below the latter are seated the spirits of infants who died before they had attained the practice of Free Will If these babes enjoy bliss in different degrees, they do so because God so willed it Dante must gaze upon the radiant countenance of the Blessed Virgin, which alone can fit his eyesight to behold the glory of her Divine Son Dante sees the Archangel Gabriel poised on his wings in front of Mary Bernard points out Adam, St.
Peter, St. John, Moses, Anna, and Lucia, and then signifies to Dante that he must employ the time remaining to him of his vision in the contemplation of the Triune God II Bernard makes his prayer to the Virgin on Dante's behalf, imploring grace of her for Dante to rise to the vision of the Divine Essence Ixxv 2. The Virgin Mary's eyes signify her appreciation of St. Bernard's prayer Dante, encouraged by St. Bernard, with purified eye-sight gazes on high into the Supreme Light, and sees things such as human power of speech is unable to recount Dante invokes the Supreme Light to enable him to record even a fragment of what he has seen He attempts to describe in what threefold shape he saw the Blessed Trinity He concludes the Poem by showing that God had taken possession of his every desire and his whole will, and was moving them with that same Love with which He directs and governs the Heavenly bodies Liturgical Poetry, from the text of Gautier, ed.
London, I88I. Topo-Cronografia del Viaggio Dantesco. Milano, I Tre Trattati scritti da lui in lingua latina, dall' anno all' anno , e traslati nei medesimi tempi in volgar fiorentino. All the guests, bewildered, return to the salon. ALL You called us? ALL Who? Va' - mi lascia sul momento - di fuggirti un giuramento sacro io feci. Tutti gli invitati, perplessi, ritornano nel salone.
Che volete? ALL No. But there is still time! I wish to cleanse myself of such a stain. I have called you here as witnesses that I have paid her all I owe. With furious contempt, he throws a purse down at Violetta's feet. Violetta faints in the arms of Flora. As Alfredo is speaking the last few words, his father enters.
ALL Oh, what a terrible thing you have done! You have killed a sensitive heart! Ignoble man, to insult a woman so, leave this house at once, you fill us with horror! Go, go, you fill us with horror! Ignoble man, to insult a woman, etc. Io cieco, vile, misero, tutto accettar potea. Tergermi da tanta macchia bramo. Qui testimon vi chiamo che qui pagato io l'ho.
Con furioso disprezzo, getta il borsellino ai piedi di Violetta. Violetta sviene nelle braccia di Flora. Mentre Alfredo proferisce le ultime parole, entra suo padre. Di donne ignobile insultatore, di qui allontanati, ne desti orror! Va', va', ne desti orror! Di donne ignobile insultator, ecc. Where is my son? I cannot find him, for in you I no longer see Alfredo. I am horrified. Maddening jealousy, disillusioned love torture my heart - I have lost my reason.
She can never forgive me now, I tried to flee from her - I couldn't! I came here, spurred on by anger! Now that I have vented my fury, I am sick with remorse - oh, wretched man! ALL to Violetta Ah, how you suffer! But take heart, here, each of us suffers for your sorrow; you are here among dear friends; dry the tears which bathe your face. I know she loves him, is faithful to him, and yet I must keep a pitiless silence! BARON in a low voice, to Alfredo The atrocious insult to this woman has shocked us all, but such an outrage shall not go unavenged.
I will show you that I am well able to break your pride. I am horrified she can never forgive me now. Ne sento orrore. Volea fuggirla - non ho potuto! Dall'ira spinto son qui venuto! Or che lo sdegno ho disfogato, me sciagurato! Ma pur fa cor. Ne sento orrore, ecc. ALL to Violetta How you suffer! But take heart! I am horrified! May God save you, then, from remorse, I shall be dead, but I shall love you still. ALL How you suffer! Take heart! Germont leads his son away with him; the Baron follows him.
Flora and the Doctor accompany Violetta to her room. The others go out. Ne sento orror! Dio dai rimorsi ti salvi allora, ah! Germont trae seco il figlio: il Barone lo segue. Upstage, a bed with half-drawn curtains; a window with inside shutters; next to the bed a low table with a water-bottle, a glass, various medicines. Downstage, a dressing-table; nearby a sofa; another table with a night-lamp; several chairs and other pieces.
The door is to the left; opposite, a fireplace, with a low fire. Violetta is in bed, asleep. Annina, sitting in a chair near the fireplace, has dozed off. Forgive me. Annina does so. Look outside and tell me - is it still day? Annina eseguisce. Annina opens the blinds and looks out into the street. I want to get up. Help me. She gets up then falls back on the bed. Finally, supported by Annina, she gets up and walks slowly to the sofa. The doctor enters in time to help her get comfortable. Annina brings cushions and puts them behind her. How do you feel?
Last evening a priest came to comfort me. Religion is a great consolation to the suffering. Annina apre le imposte e guarda fuori nella strada. Alzar mi vo' - m'aita. Il Dottore arriva in tempo a sostenerla. Annina porta dei cuscini e glieli mette dietro la testa. Ma tranquilla ho l'alma. Your convalescence is not far off. How much is there in that drawer? Then bring in my letters. The duel has taken place! The Baron was wounded, but is recovering. Alfredo has gone abroad; I myself revealed your sacrifice to him; he will return to ask your pardon; I too shall come. Take care of yourself.
You deserve a happier future. Giorgio Germont". Quale somma v'ha in quello stipo? Venti luigi. Cerca poscia mie lettere. Curatevi - mertate un avvenir migliore. Giorgio Germont. I wait, I wait - they never come to me!
- When In Doubt Choose Freedom.
- Buon paradiso fiscale a tutti!
- Journalism: A Beginners Guide (Beginners Guides)!
- Italian proverbs.
- Villa Paradiso, Custonaci, Italy - badufyjuhi.cf.
She looks at herself in the mirror. Ah, how I have changed! But the doctor still gives me hope! Ah, with this disease every hope is dead. Adieu, sweet, happy dreams of the past, the roses of my cheeks are already fading. I miss so much Alfredo's love, which once solaced my weary soul - Solaced and comforted - Ah, smile upon the woman who has strayed; forgive her, oh God, grant she may come to thee! Now all is finished, all is over. Make way for the tamest of all who wear horns, greet him with music of horn and flute. People of Paris, open the path to the triumphant Fattened Ox.
Neither Asia nor Africa has ever seen better, this pride and joy of the butcher's trade. Light-hearted maidens, and frolicking lads, pay him due honour of music and song! Make way for the quadruped King of the festival wearing his crown of flowers and vine leaves. Si guarda nello specchio. Oh, come son mutata!
Ma il dottore a sperar pure m'esorta! Parigini, date passo, al trionfo del Bue grasso. Allegre maschere, pazzi garzoni, tutti plauditelo con canti e suoni! Largo al quadrupede sir della festa, di fiori e pampini cinta la testa. Annina returns, hastily. What do you want to tell me? Ah, you saw him? He is coming! Oh, quickly! Annina nods her head, then goes to open the door. Annina rientra in fretta.
Ah, tu il vedesti? Ei vien! Annina afferma col capo, poi va ad aprire la porta. Alfredo enters, pale with emotion. They are in each other's arms as they exclaim: Beloved Alfredo! Oh joy! Oh, joy! The fault is mine - I know everything now, dear. I cannot live without you. The guilty one is me; but it was love alone which made me so.
Alfredo entra pallido dall'emozione e si gettano le braccia al collo. Amato Alfredo! Oh gioia! Colpevol sono - so tutto, o cara. You will be the light of my life, the future will smile upon us. We shall make up for all our heartache. My health will come back again. You will be the light of my life, etc. She sways, as if to fall. Such sudden joy cannot come to a sorrowing heart without disturbing it. She throws herself down, upon a chair; her head falls back. Sospiro e luce tu mi sarai, ecc. Vacilla, come se per svenire. Gioia improvvisa non entra mai, senza turbarlo, in mesto core.
Violetta si abbandona sfinita sopra una sedia con la testa all'indietro. Now I am strong. I am smiling. Annina, bring me my dress. I want to go out. Annina gives her a dress which she tries to put on. Too weak to succeed, she exclaims: Dear God! I cannot! Tell him I want to live again. Then, to Alfredo: If in returning you have not saved my life, then nothing on earth can save me.
Dear God! To die so young. Ora son forte. Annina, dammi a vestire. Annina presenta a Violetta una veste che ella fa per indossare, ed impeditane dalla debolezza la getta a terra ed esclama con disperazione: Gran Dio! Non posso! Che vedo! To die, when now, at last, I might have ceased my weeping! Ah, it was but a dream, my credulous hope; to sheathe my heart in constancy was all in vain. My tears must flow together with yours. But more than ever, ah, believe me, we have need of constancy.
Do not close your heart to hope. Ah, my Violetta, be calm, you grief is killing me, be calm! Violetta sinks down upon the sofa. Germont enters, followed after a moment by Dr. Ah, tutto alla speranza non chiudere il tuo cor. Violetta mia, deh calmati, m'uccide il tuo dolor deh, calmati! Entra Annina, seguita da Germont e dal Dottore.
Buon paradiso fiscale a tutti | Not
I have come to embrace you as a daughter. O generous woman! She embraces him. But I am grateful to you. Grenvil, see? I am dying in the arms of the only dear ones I have. Oh, heaven, it is true! My soul is already devoured by remorse. Every word she speaks is a thunderbolt. Oh, rash old man! Only now do I see the harm I have done. She takes from it a medallion and gives it to Alfredo. Come nearer to me - Listen, beloved Alfredo. A stringervi qual figlia vengo al seno, o generosa!
Pure, grata ven sono. Grenvil, vedete? Fra le braccia io spiro di quanti cari ho al mondo. Troppo rimorso l'alma mi divora. Quasi fulmin m'atterra ogni suo detto. Oh, malcauto vegliardo! Il mal ch'io feci ora sol vedo! Take this, it is a portrait painted some years ago. It will help you to remember the one who loved you so. God did not bring me back to you to face such a tragedy. Then give her this portrait: Tell her it is the gift of one who, in heaven among the angels, prays for her and for you.
Fly to the realm of the blessed, God calls you unto him. Ah, live, or a single coffin will receive me as well as you. The spasms of pain have ceased: A strange vigour has brought me to life! I shall live - Oh, joy!
- Search form.
- Political Monopolies in American Cities: The Rise and Fall of Bosses and Reformers.
- American Dante Bibliography for 2000?
- Paradiso: Canto 10.
- Correspondance - volume 1 : juin 1957 -août 1960 (Essais) (French Edition).
- Lady D.
- Journal of Italian Cinema & Media Studies Conference | The American University of Rome.
- Planetarium to the Present?
- Locanda Aquila Bianca Farmhouse Reviews, Valprato Soana!
- La traviata libretto (English/Italian) - opera by Giuseppe Verdi!
- Contact the host?
- The Coexistence of Art & Money;
- Un choix (French Edition);
She falls down, senseless, upon the sofa. Cessarono gli spasimi del dolore. In me rinasce - m'agita insolito vigor! God has answered my prayer! It is late! We shall make up for all our heartache, your health will come back again. Show me more. What would you like to know? Enter your feedback I already have a booking with this property Submit. Thank you for your time Your feedback will help us improve this feature for all of our customers Close.
Missing some information? Most popular facilities Free parking. Free WiFi. Lock in a great price for your upcoming stay Get instant confirmation with FREE cancellation on most rooms! Availability We Price Match. When would you like to stay at Villa Paradiso?
Sorry, reservations for more than 30 nights are not possible. Please enter your dates to check availability. Your departure date is invalid. Check-in date. Check-out date. Need more details before you book your stay? Contact the host. Property surroundings — Excellent location - show map. Giesse Commerciale Supermarket. Super Mercato Crai Supermarket. Sansica Restaurant. Are you missing any information about this area? Parking Free! Secured parking. Internet Free! Pets Pets are not allowed. Accessibility Entire unit located on ground floor.
Wellness facilities Solarium. Activities Beach Hiking. Building characteristics Detached. Languages spoken German English Italian. What topic s would you like to know more about? Hair dryer Bathroom features shower, tub, etc. Lunch and dinner details Meal prices. Policies Pet policies Cancellation policies Couples policies are non-married individuals allowed? Other Enter your feedback. Thanks for your help! Your thoughts help us figure out what kind of information we should be asking properties for.
Back to property. House rules Villa Paradiso takes special requests - add in the next step! Check-in - You'll need to let the property know in advance what time you'll arrive. Check-out - Children and beds Children are welcome. Can use a cot, an existing bed or an extra bed upon request. Can use an existing bed or an extra bed upon request. Can use an extra bed upon request. Smoking Smoking is not allowed. The fine print.
Please inform Villa Paradiso in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. Staff 9. Facilities 9. Cleanliness 9. Comfort 9. Value for money 9. High score for Custonaci. What information would be helpful? Enter your feedback Submit.