Download PDF The Raven / O Corvo - Edição bilíngue (Inglês-Português) (Portuguese Edition)

Free download. Book file PDF easily for everyone and every device. You can download and read online The Raven / O Corvo - Edição bilíngue (Inglês-Português) (Portuguese Edition) file PDF Book only if you are registered here. And also you can download or read online all Book PDF file that related with The Raven / O Corvo - Edição bilíngue (Inglês-Português) (Portuguese Edition) book. Happy reading The Raven / O Corvo - Edição bilíngue (Inglês-Português) (Portuguese Edition) Bookeveryone. Download file Free Book PDF The Raven / O Corvo - Edição bilíngue (Inglês-Português) (Portuguese Edition) at Complete PDF Library. This Book have some digital formats such us :paperbook, ebook, kindle, epub, fb2 and another formats. Here is The CompletePDF Book Library. It's free to register here to get Book file PDF The Raven / O Corvo - Edição bilíngue (Inglês-Português) (Portuguese Edition) Pocket Guide.
Revista do Programa de Pós-Graduação
Contents:
  1. dinis2.linguateca.pt
  2. Top Videos
  3. Ot Rafi Code Mulheres Gayle
  4. sacerdote levitra exodus
  5. sacerdote levitra exodus

Ele correu para dentro, cheio de espanto e alegria. Portanto rogo-te que me acompanhes, pois pelo mundo inteiro tenho procurado por ti. Como poderia saber? Como poderia voar? Vai-te daqui. O velho tocou a porta com um anel de jaspe lapidado e ela abriu; eles desceram cinco degraus de bronze junto a um jardim repleto de papoulas negras e vasos verdes de barro queimado. E o que procuras na floresta? No fundo da lagoa a moeda de ouro amarelo repousava. O Filho da Estrela entrou na caverna e no canto mais afastado encontrou a moeda de ouro vermelho.

O Filho da Estrela olhou e, veja! Aceita-me na hora de minha humildade. Tu me deste amor. E aquele que o sucedeu governou com crueldade. He was gilded all over with thin leaves of fine gold, for eyes he had two bright sapphires, and a large red ruby glowed on his sword-hilt. He was very much admired indeed. One night there flew over the city a little Swallow. His friends had gone away to Egypt six weeks before, but he had stayed behind, for he was in love with the most beautiful Reed.

He had met her early in the spring as he was flying down the river after a big yellow moth, and had been so attracted by her slender waist that he had stopped to talk to her. So he flew round and round her, touching the water with his wings, and making silver ripples. This was his courtship, and it lasted all through the summer. Then, when the autumn came they all flew away. After they had gone he felt lonely, and began to tire of his lady-love. All day long he flew, and at night-time he arrived at the city. The climate in the north of Europe is really dreadful.

The Reed used to like the rain, but that was merely her selfishness. But before he had opened his wings, a third drop fell, and he looked up, and saw—Ah! The eyes of the Happy Prince were filled with tears, and tears were running down his golden cheeks. His face was so beautiful in the moonlight that the little Swallow was filled with pity.

In the daytime I played with my companions in the garden, and in the evening I led the dance in the Great Hall. Round the garden ran a very lofty wall, but I never cared to ask what lay beyond it, everything about me was so beautiful. My courtiers called me the Happy Prince, and happy indeed I was, if pleasure be happiness. So I lived, and so I died. And now that I am dead they have set me up here so high that I can see all the ugliness and all the misery of my city, and though my heart is made of lead yet I cannot chose but weep. He was too polite to make any personal remarks out loud.

One of the windows is open, and through it I can see a woman seated at a table. Her face is thin and worn, and she has coarse, red hands, all pricked by the needle, for she is a seamstress. In a bed in the corner of the room her little boy is lying ill. He has a fever, and is asking for oranges. His mother has nothing to give him but river water, so he is crying. Swallow, Swallow, little Swallow, will you not bring her the ruby out of my sword-hilt? My feet are fastened to this pedestal and I cannot move.

Soon they will go to sleep in the tomb of the great King. The King is there himself in his painted coffin. He is wrapped in yellow linen, and embalmed with spices. Round his neck is a chain of pale green jade, and his hands are like withered leaves. The boy is so thirsty, and the mother so sad. They never hit me, of course; we swallows fly far too well for that, and besides, I come of a family famous for its agility; but still, it was a mark of disrespect. He passed by the cathedral tower, where the white marble angels were sculptured. He passed by the palace and heard the sound of dancing.

A beautiful girl came out on the balcony with her lover. He passed over the Ghetto, and saw the old Jews bargaining with each other, and weighing out money in copper scales. At last he came to the poor house and looked in. The boy was tossing feverishly on his bed, and the mother had fallen asleep, she was so tired. Then the Swallow flew back to the Happy Prince, and told him what he had done. And the little Swallow began to think, and then he fell asleep. Thinking always made him sleepy. When day broke he flew down to the river and had a bath.

Every one quoted it, it was full of so many words that they could not understand. He visited all the public monuments, and sat a long time on top of the church steeple. When the moon rose he flew back to the Happy Prince. The river-horse couches there among the bulrushes, and on a great granite throne sits the God Memnon. All night long he watches the stars, and when the morning star shines he utters one cry of joy, and then he is silent.

They have eyes like green beryls, and their roar is louder than the roar of the cataract. He is leaning over a desk covered with papers, and in a tumbler by his side there is a bunch of withered violets. His hair is brown and crisp, and his lips are red as a pomegranate, and he has large and dreamy eyes. He is trying to finish a play for the Director of the Theatre, but he is too cold to write any more. There is no fire in the grate, and hunger has made him faint.

dinis2.linguateca.pt

They are made of rare sapphires, which were brought out of India a thousand years ago. Pluck out one of them and take it to him. He will sell it to the jeweller, and buy food and firewood, and finish his play. It was easy enough to get in, as there was a hole in the roof. Through this he darted, and came into the room. The next day the Swallow flew down to the harbour. He sat on the mast of a large vessel and watched the sailors hauling big chests out of the hold with ropes.

In Egypt the sun is warm on the green palm-trees, and the crocodiles lie in the mud and look lazily about them. My companions are building a nest in the Temple of Baalbec, and the pink and white doves are watching them, and cooing to each other. Dear Prince, I must leave you, but I will never forget you, and next spring I will bring you back two beautiful jewels in place of those you have given away. The ruby shall be redder than a red rose, and the sapphire shall be as blue as the great sea. She has let her matches fall in the gutter, and they are all spoiled.

Her father will beat her if she does not bring home some money, and she is crying. She has no shoes or stockings, and her little head is bare. Pluck out my other eye, and give it to her, and her father will not beat her. You would be quite blind then. He swooped past the match-girl, and slipped the jewel into the palm of her hand. Then the Swallow came back to the Prince. He told him of the red ibises, who stand in long rows on the banks of the Nile, and catch gold-fish in their beaks; of the Sphinx, who is as old as the world itself, and lives in the desert, and knows everything; of the merchants, who walk slowly by the side of their camels, and carry amber beads in their hands; of the King of the Mountains of the Moon, who is as black as ebony, and worships a large crystal; of the great green snake that sleeps in a palm-tree, and has twenty priests to feed it with honey-cakes; and of the pygmies who sail over a big lake on large flat leaves, and are always at war with the butterflies.

There is no Mystery so great as Misery. Fly over my city, little Swallow, and tell me what you see there. He flew into dark lanes, and saw the white faces of starving children looking out listlessly at the black streets. Then he flew back and told the Prince what he had seen. Then the snow came, and after the snow came the frost. The streets looked as if they were made of silver, they were so bright and glistening; long icicles like crystal daggers hung down from the eaves of the houses, everybody went about in furs, and the little boys wore scarlet caps and skated on the ice.

The poor little Swallow grew colder and colder, but he would not leave the Prince, he loved him too well. But at last he knew that he was going to die. Death is the brother of Sleep, is he not? At that moment a curious crack sounded inside the statue, as if something had broken. The fact is that the leaden heart had snapped right in two. It certainly was a dreadfully hard frost. Early the next morning the Mayor was walking in the square below in company with the Town Councillors.

So they pulled down the statue of the Happy Prince. Then they melted the statue in a furnace, and the Mayor held a meeting of the Corporation to decide what was to be done with the metal. When I last heard of them they were quarrelling still. We must throw it away. I have read all that the wise men have written, and all the secrets of philosophy are mine, yet for want of a red rose is my life made wretched.

His hair is dark as the hyacinth-blossom, and his lips are red as the rose of his desire; but passion has made his face like pale ivory, and sorrow has set her seal upon his brow. If I bring her a red rose she will dance with me till dawn. If I bring her a red rose, I shall hold her in my arms, and she will lean her head upon my shoulder, and her hand will be clasped in mine.

But there is no red rose in my garden, so I shall sit lonely, and she will pass me by. She will have no heed of me, and my heart will break. Surely Love is a wonderful thing. It is more precious than emeralds, and dearer than fine opals. Pearls and pomegranates cannot buy it, nor is it set forth in the marketplace. It may not be purchased of the merchants, nor can it be weighed out in the balance for gold. She will dance so lightly that her feet will not touch the floor, and the courtiers in their gay dresses will throng round her. Suddenly she spread her brown wings for flight, and soared into the air.

Top Videos

She passed through the grove like a shadow, and like a shadow she sailed across the garden. In the centre of the grass-plot was standing a beautiful Rose-tree, and when she saw it she flew over to it, and lit upon a spray. But go to my brother who grows round the old sun-dial, and perhaps he will give you what you want.

But the winter has chilled my veins, and the frost has nipped my buds, and the storm has broken my branches, and I shall have no roses at all this year. Is there no way by which I can get it? You must sing to me with your breast against a thorn. All night long you must sing to me, and the thorn must pierce your heart, and your life-blood must flow into my veins, and become mine. It is pleasant to sit in the green wood, and to watch the Sun in his chariot of gold, and the Moon in her chariot of pearl.

Sweet is the scent of the hawthorn, and sweet are the bluebells that hide in the valley, and the heather that blows on the hill. Yet Love is better than Life, and what is the heart of a bird compared to the heart of a man? She swept over the garden like a shadow, and like a shadow she sailed through the grove. The young Student was still lying on the grass, where she had left him, and the tears were not yet dry in his beautiful eyes. All that I ask of you in return is that you will be a true lover, for Love is wiser than Philosophy, though she is wise, and mightier than Power, though he is mighty.

Flame-coloured are his wings, and coloured like flame is his body. His lips are sweet as honey, and his breath is like frankincense. But the Oak-tree understood, and felt sad, for he was very fond of the little Nightingale who had built her nest in his branches. When she had finished her song the Student got up, and pulled a note-book and a lead-pencil out of his pocket. I am afraid not. In fact, she is like most artists; she is all style, without any sincerity.

She would not sacrifice herself for others.

She thinks merely of music, and everybody knows that the arts are selfish. Still, it must be admitted that she has some beautiful notes in her voice. What a pity it is that they do not mean anything, or do any practical good. And when the Moon shone in the heavens the Nightingale flew to the Rose-tree, and set her breast against the thorn. All night long she sang with her breast against the thorn, and the cold crystal Moon leaned down and listened. All night long she sang, and the thorn went deeper and deeper into her breast, and her life-blood ebbed away from her.

She sang first of the birth of love in the heart of a boy and a girl.

Ot Rafi Code Mulheres Gayle

And on the top-most spray of the Rose-tree there blossomed a marvellous rose, petal following petal, as song followed song. Pale was it, at first, as the mist that hangs over the river—pale as the feet of the morning, and silver as the wings of the dawn. As the shadow of a rose in a mirror of silver, as the shadow of a rose in a water-pool, so was the rose that blossomed on the topmost spray of the Tree.

But the Tree cried to the Nightingale to press closer against the thorn. And a delicate flush of pink came into the leaves of the rose, like the flush in the face of the bridegroom when he kisses the lips of the bride. And the Tree cried to the Nightingale to press closer against the thorn. Bitter, bitter was the pain, and wilder and wilder grew her song, for she sang of the Love that is perfected by Death, of the Love that dies not in the tomb. And the marvellous rose became crimson, like the rose of the eastern sky. Crimson was the girdle of petals, and crimson as a ruby was the heart.

Fainter and fainter grew her song, and she felt something choking her in her throat. Then she gave one last burst of music. The white Moon heard it, and she forgot the dawn, and lingered on in the sky. The red rose heard it, and it trembled all over with ecstasy, and opened its petals to the cold morning air. Echo bore it to her purple cavern in the hills, and woke the sleeping shepherds from their dreams. It floated through the reeds of the river, and they carried its message to the sea. And at noon the Student opened his window and looked out.

I have never seen any rose like it in all my life. The daughter of the Professor was sitting in the doorway winding blue silk on a reel, and her little dog was lying at her feet. You will wear it to-night next your heart, and as we dance together it will tell you how I love you. Only a Student.

sacerdote levitra exodus

In fact, it is quite unpractical, and, as in this age to be practical is everything, I shall go back to Philosophy and study Metaphysics. It was a large lovely garden, with soft green grass. Here and there over the grass stood beautiful flowers like stars, and there were twelve peach-trees that in the spring-time broke out into delicate blossoms of pink and pearl, and in the autumn bore rich fruit.

The birds sat on the trees and sang so sweetly that the children used to stop their games in order to listen to them. One day the Giant came back. He had been to visit his friend the Cornish ogre, and had stayed with him for seven years. After the seven years were over he had said all that he had to say, for his conversation was limited, and he determined to return to his own castle.

When he arrived he saw the children playing in the garden. The poor children had now nowhere to play. They tried to play on the road, but the road was very dusty and full of hard stones, and they did not like it. They used to wander round the high wall when their lessons were over, and talk about the beautiful garden inside.

Then the Spring came, and all over the country there were little blossoms and little birds. Only in the garden of the Selfish Giant it was still winter. The birds did not care to sing in it as there were no children, and the trees forgot to blossom. Once a beautiful flower put its head out from the grass, but when it saw the notice-board it was so sorry for the children that it slipped back into the ground again, and went off to sleep.

The only people who were pleased were the Snow and the Frost. Then they invited the North Wind to stay with them, and he came. He was wrapped in furs, and he roared all day about the garden, and blew the chimney-pots down. Every day for three hours he rattled on the roof of the castle till he broke most of the slates, and then he ran round and round the garden as fast as he could go.

He was dressed in grey, and his breath was like ice. So it was always Winter there, and the North Wind, and the Hail, and the Frost, and the Snow danced about through the trees. One morning the Giant was lying awake in bed when he heard some lovely music. It was really only a little linnet singing outside his window, but it was so long since he had heard a bird sing in his garden that it seemed to him to be the most beautiful music in the world.

Then the Hail stopped dancing over his head, and the North Wind ceased roaring, and a delicious perfume came to him through the open casement. What did he see?

sacerdote levitra exodus

He saw a most wonderful sight. Through a little hole in the wall the children had crept in, and they were sitting in the branches of the trees. In every tree that he could see there was a little child. The birds were flying about and twittering with delight, and the flowers were looking up through the green grass and laughing. It was a lovely scene, only in one corner it was still winter. It was the farthest corner of the garden, and in it was standing a little boy. He was so small that he could not reach up to the branches of the tree, and he was wandering all round it, crying bitterly.

The poor tree was still quite covered with frost and snow, and the North Wind was blowing and roaring above it. So he crept downstairs and opened the front door quite softly, and went out into the garden. But when the children saw him they were so frightened that they all ran away, and the garden became winter again. Only the little boy did not run, for his eyes were so full of tears that he did not see the Giant coming.

And the Giant stole up behind him and took him gently in his hand, and put him up into the tree. And the other children, when they saw that the Giant was not wicked any longer, came running back, and with them came the Spring. All day long they played, and in the evening they came to the Giant to bid him good-bye. But the children said that they did not know where he lived, and had never seen him before; and the Giant felt very sad.

Every afternoon, when school was over, the children came and played with the Giant. But the little boy whom the Giant loved was never seen again. The Giant was very kind to all the children, yet he longed for his first little friend, and often spoke of him. Years went over, and the Giant grew very old and feeble. He could not play about any more, so he sat in a huge armchair, and watched the children at their games, and admired his garden. He did not hate the Winter now, for he knew that it was merely the Spring asleep, and that the flowers were resting.

Suddenly he rubbed his eyes in wonder, and looked and looked. It certainly was a marvellous sight. In the farthest corner of the garden was a tree quite covered with lovely white blossoms. Its branches were all golden, and silver fruit hung down from them, and underneath it stood the little boy he had loved. Downstairs ran the Giant in great joy, and out into the garden. He hastened across the grass, and came near to the child. He had bright beady eyes and stiff grey whiskers and his tail was like a long bit of black india-rubber.

The little ducks were swimming about in the pond, looking just like a lot of yellow canaries, and their mother, who was pure white with real red legs, was trying to teach them how to stand on their heads in the water. But the little ducks paid no attention to her. They were so young that they did not know what an advantage it is to be in society at all. In fact, I have never been married, and I never intend to be. Love is all very well in its way, but friendship is much higher. Indeed, I know of nothing in the world that is either nobler or rarer than a devoted friendship.

He lived in a tiny cottage all by himself, and every day he worked in his garden. In all the country-side there was no garden so lovely as his. There were damask Roses, and yellow Roses, lilac Crocuses, and gold, purple Violets and white. Indeed, so devoted was the rich Miller to little Hans, that be would never go by his garden without leaning over the wall and plucking a large nosegay, or a handful of sweet herbs, or filling his pockets with plums and cherries if it was the fruit season. During the spring, the summer, and the autumn he was very happy, but when the winter came, and he had no fruit or flowers to bring to the market, he suffered a good deal from cold and hunger, and often had to go to bed without any supper but a few dried pears or some hard nuts.

In the winter, also, he was extremely lonely, as the Miller never came to see him then. That at least is my idea about friendship, and I am sure I am right. So I shall wait till the spring comes, and then I shall pay him a visit, and he will be able to give me a large basket of primroses and that will make him so happy. It is quite a treat to hear you talk about friendship. I am sure the clergyman himself could not say such beautiful things as you do, though he does live in a three-storied house, and wear a gold ring on his little finger.

You seem not to learn anything. I am his best friend, and I will always watch over him, and see that he is not led into any temptations. Besides, if Hans came here, he might ask me to let him have some flour on credit, and that I could not do. Flour is one thing, and friendship is another, and they should not be confused. Why, the words are spelt differently, and mean quite different things. Everybody can see that. It is just like being in church. However, he was so young that you must excuse him. That is the new method. I heard all about it the other day from a critic who was walking round the pond with a young man.

I like the Miller immensely. I have all kinds of beautiful sentiments myself, so there is a great sympathy between us. And mind you take the big basket with you for the flowers. I am afraid I had rather a hard time of it, but now the spring has come, and I am quite happy, and all my flowers are doing well. You see the winter was a very bad time for me, and I really had no money at all to buy bread with. So I first sold the silver buttons off my Sunday coat, and then I sold my silver chain, and then I sold my big pipe, and at last I sold my wheelbarrow.

But I am going to buy them all back again now. It is not in very good repair; indeed, one side is gone, and there is something wrong with the wheel-spokes; but in spite of that I will give it to you. I know it is very generous of me, and a great many people would think me extremely foolish for parting with it, but I am not like the rest of the world. I think that generosity is the essence of friendship, and, besides, I have got a new wheelbarrow for myself. Yes, you may set your mind at ease, I will give you my wheelbarrow. How lucky you mentioned it!

It is quite remarkable how one good action always breeds another. I have given you my wheelbarrow, and now you are going to give me your plank. Of course, the wheelbarrow is worth far more than the plank, but true, friendship never notices things like that. Pray get it at once, and I will set to work at my barn this very day. And now, as I have given you my wheelbarrow, I am sure you would like to give me some flowers in return. Here is the basket, and mind you fill it quite full.

I may be wrong, but I should have thought that friendship, true friendship, was quite free from selfishness of any kind. So he jumped off the ladder, and ran down the garden, and looked over the wall. I have got all my creepers to nail up, and all my flowers to water, and all my grass to roll. However, he went on bravely, and as last he reached the market. After he had waited there some time, he sold the sack of flour for a very good price, and then he returned home at once, for he was afraid that if he stopped too late he might meet some robbers on the way.

Really, considering that I am going to give you my wheelbarrow, I think you might work harder. You must not mind my speaking quite plainly to you. Of course I should not dream of doing so if I were not your friend. But what is the good of friendship if one cannot say exactly what one means? Anybody can say charming things and try to please and to flatter, but a true friend always says unpleasant things, and does not mind giving pain. Indeed, if he is a really true friend he prefers it, for he knows that then he is doing good. Do you know that I always work better after hearing the birds sing?

But I am afraid I shall never have such beautiful ideas as you have. At present you have only the practice of friendship; some day you will have the theory also. It took him the whole day to get there and back; and when he returned he was so tired that he went off to sleep in his chair, and did not wake up till it was broad daylight.

Little Hans was very much distressed at times, as he was afraid his flowers would think he had forgotten them, but he consoled himself by the reflection that the Miller was his best friend. It was a very wild night, and the wind was blowing and roaring round the house so terribly that at first he thought it was merely the storm. But a second rap came, and then a third, louder than any of the others.

My little boy has fallen off a ladder and hurt himself, and I am going for the Doctor. But he lives so far away, and it is such a bad night, that it has just occurred to me that it would be much better if you went instead of me. You know I am going to give you my wheelbarrow, and so, it is only fair that you should do something for me in return.

But you must lend me your lantern, as the night is so dark that I am afraid I might fall into the ditch. The night was so black that little Hans could hardly see, and the wind was so strong that he could scarcely stand. At last he lost his way, and wandered off on the moor, which was a very dangerous place, as it was full of deep holes, and there poor little Hans was drowned. His body was found the next day by some goatherds, floating in a great pool of water, and was brought back by them to the cottage.

It is very much in my way at home, and it is in such bad repair that I could not get anything for it if I sold it. I will certainly take care not to give away anything again. One always suffers for being generous. And I quite agree with her. He had waited a whole year for his bride, and at last she had arrived. She was a Russian Princess, and had driven all the way from Finland in a sledge drawn by six reindeer. Her long ermine-cloak reached right down to her feet, on her head was a tiny cap of silver tissue, and she was as pale as the Snow Palace in which she had always lived.

So pale was she that as she drove through the streets all the people wondered. At the gate of the Castle the Prince was waiting to receive her. He had dreamy violet eyes, and his hair was like fine gold. When he saw her he sank upon one knee, and kissed her hand. As he received no salary at all this was not of much use to him, but it was considered a great honour, and was duly published in the Court Gazette.

When the three days were over the marriage was celebrated. It was a magnificent ceremony, and the bride and bridegroom walked hand in hand under a canopy of purple velvet embroidered with little pearls. Then there was a State Banquet, which lasted for five hours. The Prince and Princess sat at the top of the Great Hall and drank out of a cup of clear crystal. Only true lovers could drink out of this cup, for if false lips touched it, it grew grey and dull and cloudy. After the banquet there was to be a Ball.

The bride and bridegroom were to dance the Rose-dance together, and the King had promised to play the flute. He played very badly, but no one had ever dared to tell him so, because he was the King. The little Princess had never seen a firework in her life, so the King had given orders that the Royal Pyrotechnist should be in attendance on the day of her marriage.

I prefer them to stars myself, as you always know when they are going to appear, and they are as delightful as my own flute-playing. You must certainly see them. I am very glad I have travelled. They wrote so much about it that nobody believed them, and I am not surprised. True love suffers, and is silent. I remember myself once—But it is no matter now.

Romance is a thing of the past. It is like the moon, and lives for ever. The bride and bridegroom, for instance, love each other very dearly. I heard all about them this morning from a brown-paper cartridge, who happened to be staying in the same drawer as myself, and knew the latest Court news. She was one of those people who think that, if you say the same thing over and over a great many times, it becomes true in the end. Suddenly, a sharp, dry cough was heard, and they all looked round.

It came from a tall, supercilious-looking Rocket, who was tied to the end of a long stick. He always coughed before he made any observation, so as to attract attention. He was something of a politician, and had always taken a prominent part in the local elections, so he knew the proper Parliamentary expressions to use. As soon as there was perfect silence, the Rocket coughed a third time and began. He spoke with a very slow, distinct voice, as if he was dictating his memoirs, and always looked over the shoulder of the person to whom he was talking.

In fact, he had a most distinguished manner. Really, if it had been arranged beforehand, it could not have turned out better for him; but, Princes are always lucky. I am a very remarkable Rocket, and come of remarkable parents. My mother was the most celebrated Catherine Wheel of her day, and was renowned for her graceful dancing.

When she made her great public appearance she spun round nineteen times before she went out, and each time that she did so she threw into the air seven pink stars. She was three feet and a half in diameter, and made of the very best gunpowder. My father was a Rocket like myself, and of French extraction.

No se encontró esta página.

He flew so high that the people were afraid that he would never come down again. He did, though, for he was of a kindly disposition, and he made a most brilliant descent in a shower of golden rain. The newspapers wrote about his performance in very flattering terms. Indeed, the Court Gazette called him a triumph of Pylotechnic art.

I hate rudeness and bad manners of every kind, for I am extremely sensitive. No one in the whole world is so sensitive as I am, I am quite sure of that. You should be thinking about others. In fact, you should be thinking about me. I am always thinking about myself, and I expect everybody else to do the same. That is what is called sympathy. It is a beautiful virtue, and I possess it in a high degree.

Suppose, for instance, anything happened to me to-night, what a misfortune that would be for every one! The Prince and Princess would never be happy again, their whole married life would be spoiled; and as for the King, I know he would not get over it. Really, when I begin to reflect on the importance of my position, I am almost moved to tears.

Why, anybody can have common sense, provided that they have no imagination. But I have imagination, for I never think of things as they really are; I always think of them as being quite different. As for keeping myself dry, there is evidently no one here who can at all appreciate an emotional nature. The only thing that sustains one through life is the consciousness of the immense inferiority of everybody else, and this is a feeling that I have always cultivated.


  • Quest-ce que la France (Essais - Documents) (French Edition).
  • One Allied Sailor;
  • Only the best ;).
  • - Teachinfo.com.
  • Shopping Cart.

But none of you have any hearts. Here you are laughing and making merry just as if the Prince and Princess had not just been married. It is a most joyful occasion, and when I soar up into the air I intend to tell the stars all about it. You will see them twinkle when I talk to them about the pretty bride. There is nothing in you; you are hollow and empty. Why, perhaps the Prince and Princess may go to live in a country where there is a deep river, and perhaps they may have one only son, a little fair-haired boy with violet eyes like the Prince himself; and perhaps some day he may go out to walk with his nurse; and perhaps the nurse may go to sleep under a great elder-tree; and perhaps the little boy may fall into the deep river and be drowned.

What a terrible misfortune! Poor people, to lose their only son! It is really too dreadful! I shall never get over it. If they had lost their only son there would be no use in saying anything more about the matter. I hate people who cry over spilt milk. But when I think that they might lose their only son, I certainly am very much affected. They were extremely practical, and whenever they objected to anything they called it humbug.

Then the moon rose like a wonderful silver shield; and the stars began to shine, and a sound of music came from the palace. The Prince and Princess were leading the dance. They danced so beautifully that the tall white lilies peeped in at the window and watched them, and the great red poppies nodded their heads and beat time. He had six attendants with him, each of whom carried a lighted torch at the end of a long pole.

It was certainly a magnificent display. Then the Squibs danced all over the place, and the Bengal Lights made everything look scarlet. Every one was a great success except the Remarkable Rocket. He was so damp with crying that he could not go off at all. The best thing in him was the gunpowder, and that was so wet with tears that it was of no use. All his poor relations, to whom he would never speak, except with a sneer, shot up into the sky like wonderful golden flowers with blossoms of fire.

The next day the workmen came to put everything tidy. But they took no notice of him at all till they were just going away. Then one of them caught sight of him. BAD Rocket? My nerves are certainly very much shattered, and I require rest. Give me rainy weather and a ditch, and I am quite happy. Do you think it will be a wet afternoon? I am sure I hope so, but the sky is quite blue and cloudless. What a pity! You will hear our glee-club this evening. It is so entrancing that everybody lies awake to listen to us. It is most gratifying to find oneself so popular. He was very much annoyed that he could not get a word in.

I am off to look for my daughters. I have six beautiful daughters, and I am so afraid the Pike may meet them. He is a perfect monster, and would have no hesitation in breakfasting off them. Well, good-bye: I have enjoyed our conversation very much, I assure you. That is not conversation. It saves time, and prevents arguments. Good-bye a second time; I see my daughters in the distance and the little Frog swam away. I hate people who talk about themselves, as you do, when one wants to talk about oneself, as I do.

It is what I call selfishness, and selfishness is a most detestable thing, especially to any one of my temperament, for I am well known for my sympathetic nature. In fact, you should take example by me; you could not possibly have a better model. Now that you have the chance you had better avail yourself of it, for I am going back to Court almost immediately. I am a great favourite at Court; in fact, the Prince and Princess were married yesterday in my honour.

Of course you know nothing of these matters, for you are a provincial. I like hearing myself talk. It is one of my greatest pleasures. After some time a large White Duck swam up to him. She had yellow legs, and webbed feet, and was considered a great beauty on account of her waddle. May I ask were you born like that, or is it the result of an accident? However, I excuse your ignorance. It would be unfair to expect other people to be as remarkable as oneself. You will no doubt be surprised to hear that I can fly up into the sky, and come down in a shower of golden rain.

Now, if you could plough the fields like the ox, or draw a cart like the horse, or look after the sheep like the collie-dog, that would be something. A person of my position is never useful. We have certain accomplishments, and that is more than sufficient. I have no sympathy myself with industry of any kind, least of all with such industries as you seem to recommend. Indeed, I have always been of opinion that hard work is simply the refuge of people who have nothing whatever to do. I hope, at any rate, that you are going to take up your residence here.

The fact is that I find this place rather tedious. There is neither society here, nor solitude. In fact, it is essentially suburban. I shall probably go back to Court, for I know that I am destined to make a sensation in the world. Indeed, I took the chair at a meeting some time ago, and we passed resolutions condemning everything that we did not like. However, they did not seem to have much effect. Now I go in for domesticity, and look after my family. Whenever we appear we excite great attention.

I have not actually appeared myself, but when I do so it will be a magnificent sight. GOLD Stick, that is what he said. Gold Stick is very complimentary. In fact, he mistakes me for one of the Court dignitaries! The Rocket was very damp, so he took a long time to burn. At last, however, the fire caught him. What a success I am! Then he began to feel a curious tingling sensation all over him. There was no doubt about it. But nobody heard him, not even the two little boys, for they were sound asleep.

Then all that was left of him was the stick, and this fell down on the back of a Goose who was taking a walk by the side of the ditch. CHAPTER I I had been dining with Erskine in his pretty little house in Birdcage Walk, and we were sitting in the library over our coffee and cigarettes, when the question of literary forgeries happened to turn up in conversation.

Erskine remained silent for a few moments, looking at the thin grey threads of smoke that were rising from his cigarette. He was very fascinating, and very foolish, and very heartless. However, he left me the only legacy I ever received in my life. Erskine rose from his seat, and going over to a tall inlaid cabinet that stood between the two windows, unlocked it, and came back to where I was sitting, holding in his hand a small panel picture set in an old and somewhat tarnished Elizabethan frame.

It was a full-length portrait of a young man in late sixteenth-century costume, standing by a table, with his right hand resting on an open book. He seemed about seventeen years of age, and was of quite extraordinary personal beauty, though evidently somewhat effeminate. Indeed, had it not been for the dress and the closely cropped hair, one would have said that the face with its dreamy wistful eyes, and its delicate scarlet lips, was the face of a girl.

It might have been a chance effect of light, but it seemed to me that his eyes were quite bright with tears. I took the glass, and moving the lamp a little nearer, I began to spell out the crabbed sixteenth-century handwriting. I was staying near there a few weeks ago. Mary Fitton are the three personages of the Sonnets; there is no doubt at all about it.

I used to believe - well, I suppose I used to believe in Cyril Graham and his theory. The matter has ceased to be a mystery to any one. Indeed, I wonder that it ever was a mystery. He and I were at the same house at Eton. I was a year or two older than he was, but we were immense friends, and did all our work and all our play together.

There was, of course, a good deal more play than work, but I cannot say that I am sorry for that. It is always an advantage not to have received a sound commercial education, and what I learned in the playing fields at Eton has been quite as useful to me as anything I was taught at Cambridge. They had been drowned in a horrible yachting accident off the Isle of Wight. He had never really forgiven his daughter for marrying a man who had not a title.

He was an extraordinary old aristocrat, who swore like a costermonger, and had the manners of a farmer. I remember seeing him once on Speech-day. Cyril had very little affection for him, and was only too glad to spend most of his holidays with us in Scotland. They never really got on together at all.

Cyril thought him a bear, and he thought Cyril effeminate. He was effeminate, I suppose, in some things, though he was a very good rider and a capital fencer. In fact he got the foils before he left Eton. But he was very languid in his manner, and not a little vain of his good looks, and had a strong objection to football. The two things that really gave him pleasure were poetry and acting. At Eton he was always dressing up and reciting Shakespeare, and when we went up to Trinity he became a member of the A. I remember I was always very jealous of his acting.

I was absurdly devoted to him; I suppose because we were so different in some things. I was a rather awkward, weakly lad, with huge feet, and horribly freckled. Freckles run in Scotch families just as gout does in English families. Cyril used to say that of the two he preferred the gout; but he always set an absurdly high value on personal appearance, and once read a paper before our debating society to prove that it was better to be good-looking than to be good. He certainly was wonderfully handsome. People who did not like him, Philistines and college tutors, and young men reading for the Church, used to say that he was merely pretty; but there was a great deal more in his face than mere prettiness.

I think he was the most splendid creature I ever saw, and nothing could exceed the grace of his movements, the charm of his manner. He fascinated everybody who was worth fascinating, and a great many people who were not. He was often wilful and petulant, and I used to think him dreadfully insincere. It was due, I think, chiefly to his inordinate desire to please. Poor Cyril! I told him once that he was contented with very cheap triumphs, but he only laughed.

He was horribly spoiled. All charming people, I fancy, are spoiled. It is the secret of their attraction. You know that no actresses are allowed to play at the A. At least they were not in my time. It was a marvellous performance. In fact, Cyril Graham was the only perfect Rosalind I have ever seen. It would be impossible to describe to you the beauty, the delicacy, the refinement of the whole thing.

It made an immense sensation, and the horrid little theatre, as it was then, was crowded every night. It might have been written for him.

The next term he took his degree, and came to London to read for the diplomatic. But he never did any work. He was, of course, wild to go on the stage. It was all that I and Lord Crediton could do to prevent him. Perhaps if he had gone on the stage he would be alive now. It is always a silly thing to give advice, but to give good advice is absolutely fatal. I hope you will never fall into that error. If you do, you will be sorry for it. He had charming chambers in Piccadilly overlooking the Green Park, and as I used to go to see him every day, I was rather surprised at his taking the trouble to write.

Of course I went, and when I arrived I found him in a state of great excitement. He was perfectly wild with delight, and for a long time would not tell me his theory. Finally, he produced a bundle of notes, took his copy of the Sonnets off the mantelpiece, and sat down and gave me a long lecture on the whole subject. And ends the sonnet by congratulating himself on the mean state of him he so adored. Then happy I, that love and am beloved Where I may not remove nor be removed. Shakespeare, accordingly, could not have known Lord Pembroke till after the Sonnets had been written.

So far for Lord Pembroke, whose supposed claims Cyril easily demolished while I sat by in wonder. We are a non-profit group that run this website to share documents. We need your help to maintenance this website. Please help us to share our service with your friends. Home Portuguese Dutch Dictionary Share Embed Donate.

Deze uitgave is met de grootste zorgvuldigheid samengesteld. Zij zijn compact en bieden een uitstekende moderne basiswoordenschat. Wolters' Mini-woordenboeken zijn ook bijzonder handzaam en kunnen gemakkelijk mee op reis of naar school. Onnodige taalkundige aanduidingen zijn achterwege gelaten. De volgorde van de woorden is strikt alfabetisch, ook als het samengestelde woorden betreft. Als enige uitzondering op deze regel zijn enkele idiomatische uitdrukkingen als een afzonderlijk artikel opgenomen, waarbij het meest toonaangevende woord van de uitdrukking bepalend is voor de alfabetische rangschikking.

Wanneer bij een grondwoord afgeleide samenstellingen en uitdrukkingen zijn gegeven, staan deze in alfabetische volgorde. Achter elk grondwoord vindt u, wanneer van toepassing, de woordsoort. Wanneer bij hetzelfde grondwoord meerdere woordsoorten behoren, zijn de vertalingen telkens naar woordsoort gegroepeerd. In onregelmatige meervoudsvormen van samengestelde woorden wordt alleen het gedeelte dat verandert, voluit geschreven en het onveranderde deel aangegeven door een liggend streepje -. Voor nadere bijzonderheden kunt u de lijst van onregelmatige werkwoorden raadplegen.

Het woordenboek is gebaseerd op het Portugees zoals dat in Portugal gesproken en geschreven wordt. Uiteraard zijn de klanken zoals die in twee verschillende talen voorkomen nooit helemaal dezelfde, maar als u onze aanwijzingen volgt zult u zich zonder veel moeite verstaanbaar kunnen maken. Letters die hieronder niet beschreven zijn worden min of meer op gelijke wijze uitgesproken als in het Nederlands. Deze worden nasaal, dat wil zeggen door de neus en de mond tegelijkertijd uitgesproken. In het Portugees is de tweede klinker meestal zwak.

Het Portugees kent ook nasale tweeklanken. Klemtoon De klemtoon ligt gewoonlijk op de voorlaatste lettergreep: Holanda, desculpe. Er zijn er drie: -ar, -er en -ir. Werkwoorden die niet de onderstaande vervoegingen volgen, worden als onregelmatig beschouwd zie lijst onregelmatige werkwoorden. Sommige regelmatige werkwoorden ondergaan bij het vervoegen kleine wijzigingen in de spelwijze, bv.

Het persoonlijk voornaamwoord wordt gewoonlijk weggelaten, daar de uitgesproken uitgangen van de werkwoorden duidelijk de persoon aanduiden. Met uitzondering van de tegenwoordige tijd waar alle persoonsvormen worden vermeld, kunnen bij alle andere vervoegingen - tenzij anders aangegeven - de persoonsvormen van de 1e persoon worden afgeleid. Afgezien van nader aan te geven uitzonderingen, worden werkwoorden met de voorvoegsels ab-, ad-, ante-, bem-, circum-, com-, contra-, de-, des-, dis-, em-, entre-, ex-, in-, inter-, intro-, mal-, ob-, per-, pre-, pro-, re-, retro-, sob-, sobre-, sub-, sus-, trans-, enz.

Werkwoorden eindigend op -ear worden vervoegd zoals barbear; op -uzir zoals conduzir en op -uir zoals constituir, met uitzondering van destruir en construir zie lijst. Doutora doctor vr. Espera resposta verzoeke gaarne antwoord Esc. Excelentissimo Senhor G. Guarda Nacional republikeinse Republicana Rijkswacht h hora s uur Ilma.

Hartelijk dank. Niets te danken. Tot ziens. Tot straks. Hoe noemt u dit? Wat betekent dat? Spreekt u Engels? Spreekt u Duits? Spreekt u Frans? Spreekt u Spaans? Spreekt u ltaliaans? Kunt u wat langzamer spreken, alstublieft? Ik begrijp het niet. Mag ik Kunt u mij Kunt u mij zeggen? Kunt u me helpen? Ik wil graag Wij willen graag Geeft u me Brengt u me Ik heb honger. Ik heb dorst. Ik ben verdwaald. Por favor. Muito obrigado. Bom dia. Boa tarde. Boa noite.

Como chama isto? Fala espanhol? Fala italiano? Pode dar-me? Pode indicar-me? Pode dizer-me? Pode ajudar-me, por favor? Por favor, traga-me Tenho fome. Tenho sede. Hebt u iets aan te geven? Nee, helemaal niets. Kunt u me met mijn bagage helpen, alstublieft? Waar is de bus naar het centrum? Hierlangs, alstublieft.

Waar kan ik een taxi krijgen? Wat kost het kaartje naar? Breng me naar dit adres, alstublieft. Ik heb haast. Hotel Mijn naam is Hebt u gereserveerd? Ik wil graag een kamer met bad. Hoeveel kost het per nacht? Mag ik de kamer zien? Wat is mijn kamernummer? Er is geen warm water. Mag ik de de directeur spreken, alstublieft?

Heeft er iemand voor mij opgebeld? Is er post voor mij? Mag ik de rekening, alstublieft? Uit eten Hebt u een vast menu? Mag ik de menukaart zien? Kunt u ons een asbak Chegada O seu passaporte, por favor. Tem alguma coisa a declarar? Pode levar-me a bagagem, por favor? Por aqui, por favor. Estou com pressa. Hotel Chamo-me Queria um quarto com casa de banho banheiro.